Interprétariat de liaison
L’interprète traduit le sens du discours à un petit groupe de personnes.
Lors de l’interprétation de liaison ou d’accompagnement, un interprète fait le lien entre 2 ou plusieurs personnes qui parlent des langues différentes. L’interprète de liaison traduit dans les deux sens le contenu du discours de chacun des orateurs afin que les autres auditeurs puissent l’entendre dans leur langue maternelle.
L’interprète d’accompagnement joue le même rôle que l’interprète de liaison en plus d’accompagner l’orateur partout où le client voudrait se rendre. Il peut s’agir de voyage d’affaires, de démarche avec des personnes étrangères dans les organismes internationaux, de visites touristiques, etc.